Warehouse 12 | Fake Opening Credits for Season 1 | Jaime Murray as H.G Wells Mark Gatiss as Charles Wells Jack Davenport as Arthur Conan Doyle Harry Lloyd as Nikola Tesla Colin Firth as Wilkie Collins
«Проявлением наибольшего милосердия в нашем мире является, на мой взгляд, неспособность человеческого разума связать воедино все, что этот мир в себя включает. Мы живем на тихом островке невежества посреди темного моря бесконечности, и нам вовсе не следует плавать на далекие расстояния. Науки, каждая из которых тянет в своем направлении, до сих пор причиняли нам мало вреда; однако настанет день и объединение разрозненных доселе обрывков знания откроет перед нами такие ужасающие виды реальной действительности, что мы либо потеряем рассудок от увиденного, либо постараемся скрыться от этого губительного просветления в покое и безопасности нового средневековья.»
Как вкручивают лампочки герои ПЛиО... Эддард Старк Долго выбирать из лампочек самую лучшую. Потом не менее долго выяснять, не противно ли чести лорда такое занятие, как вкручивание лампочек. Выяснив, обнаружить, что лампочку уже кто-то вкрутил.
Сэмвел Тарли Растеряться. Поискать инструкцию по вкручиванию лампочек в книгах. Не найти. Расстроиться. Пожаловаться Джону Сноу. Получить от него приказ вкрутить лампочку и не ныть. Горестно вздохнув, умело вкрутить лампочку, причитая, что не создан для этого, это слишком сложно.
Джейме Ланнистер Дождаться ночи и подобраться к люстре тайком, чтобы никто не видел, как неумело он вкручивает лампочку левой рукой. С этих пор каждую ночь вкручивать лампочки, совершенствуя свои навыки.
Арья Старк Разбить лампочку Иглой за подлое предательство. Искать ей замену. Не найти. Сменить имя и уйти из дома, чтобы достать новую лампочку любой ценой. По дороге забыть и про дом, и про лампочку.
Серсея Ланнистер Разозлиться. Долго вопить, что все вокруг бездари, лентяи и предатели и ничего не делают. Казнить королевского вкручивателя лампочек. Пообещать титул лорда тому, кто сможет вкрутить лампочку.
Санса Старк Смотреть на погасшую лампочку расстроенно и наивно, хлопая длинными ресницами. Если в радиусе километра вокруг есть мужчины – лампочка будет вкручена тут же.
Тирион Ланнистер Тянуться до люстры. Не дотянуться. Встать на табуретку. Снова не дотянуться. Позвать Бронна и заставить его вкручивать лампочку. Поругаться с Бронном. Найти компромисс и самому вкрутить лампочку, сидя на плече Бронна.
Кейтилин Талли-Старк Собрать совет в числе мужа, детей, дяди и брата и решать вопрос вкручивания лампочки. В конце концов, устав от споров, уйти с совета и тихо вкрутить лампочку самой.
Бринден Талли А у него вообще нет лампочек – у него свечи.
Петир Бейлиш Под шумок в темноте пихнуть какого-нибудь лорда, чтобы тот упал и сломал шею. Торжественно вкрутить лампочку при всех. Толкнуть речь о халатности начальника над вкручивателями лампочек, приведшей к жертвам, и предложить себя на его место. Получить должность, чемодан лампочек и замок почившего лорда в придачу.
Дейенерис Таргариен Выйти на центральную площадь. Тряхнуть волосами, улыбнуться, подозвать драконов. Поведать народу о своей беде. Скоро вокруг неё будут сиять сотни лампочек.
Тайвин Ланнистер Прочитать Серсее и Тириону лекцию на тему "Вы никогда не сможете вкрутить лампочку". Послать Гору, Джейме и наемников колотить лампочки соседей, тайно договориться с недоброжелателями врагов, чтоб те тоже били лампочки. Выдать короне деньги под процент на вкручивание лампочки и оставить их себе, собственно о лампочке можно не беспокоиться - ее вкрутит Киван. или Посмотреть на лампочку. Она испугается и поспешно вкрутится сама.
Манс-разбойник Спеть балладу о погасших лампочках. Посмеяться. Выпить вина. Забыть про лампочку.
Грегор Клиган Разбить погасшую лампочку. Пораниться осколком. Впасть в ярость. Разнести люстру. Забыть, с чего всё началось, и на всякий случай уничтожить дом и убить всех жильцов.
Станнис Баратеон Позвать Мелисандру и велеть ей молиться Рглору, пока старая лампочка не загорится снова. У казны нет денег на такую ерунду, как новые лампочки!
Бран Старк Собраться вкрутить лампочку. Вспомнить, что он – сломанный. Позвать Ходора. Долго объяснять, что нужно сделать. Объяснить посредством вхождения в его мозг. Вкрутить лампочку со спины Ходора таким образом: Бран держит лампочку, а Ходор бегает по кругу, чтобы она вкрутилась.
Теон Грейджой Найти новую лампочку. Решить, что она недостаточно хороша, выбросить её и пойти искать другую, получше. Не найти. Понять, что и первую лампочку тоже потерял. В расстройстве сорвать люстру и случайно уронить её себе на голову.
Сандор Клиган Выругаться. Найти новую лампочку. Выпить. Заявить, что не умеет вкручивать лампочки, но так уж и быть, попробует. Выругаться снова. Вкрутить лампочку наилучшим образом, но так и не понять этого.
Роберт Баратеон Переехать в новый замок, где больше люстр и лампочки не перегорают. Устроить по этому поводу пир на всё королевство.
Лорас Тирелл Нарядиться в лучшую одежду. Созвать огромное количество народу. Торжественно, изящно и с огромным мастерством вкрутить несколько лампочек, вызвав восторг у публики.
Ренли Баратеон Посмеяться. Рассказать пару забавных историй про лампочки. Приказать разукрасить новую лампочку поярче, потому что просто так – неэстетично. Устроить пир и охоту. Лампочку вкрутят слуги.
Джоффри Баратеон Садистски и со смаком развинтить лампочку на части, потом кое-как собрать. Вкрутить и возмутиться, почему она не горит. В расстройстве приказать расколотить все оставшиеся лампочки.
Варис Раскрыть пару-тройку заговоров, якобы мешающих вкручивать лампочку. Посоветоваться с Иллирио Мопатисом, который объяснит, что лампочка выкручена рано и надо чтобы ее вкрутили. После чего не мешать другим вкручивать лампочку.
Джиор Мормонт Долго сокрушаться, что в Дозоре осталось слишком мало людей чтобы вкрутить лампочку. Послать Бенджена Старка вкрутить лампочку, после отправиться всем Дозором и умереть.
Game of Thrones 1.10 — А вот в этой серии Санса мне даже понравилась. Правда немного по другому сцену представляла, но все равно. — Массовое колошматенье дуба в лесу было лирично, но воспринимать это серьезно после утреннего арта я не могла. — А диалог Кэт и Джейми был сильным. — Я НЕ ПОНЯЛА ЧТО ПАЖ ТАМ ДЕЛАЛ ?! ЧТО ЭТО БЫЛО XD!? да чтож это , как я беру персонажа он сразу становится педофилом . Росены млин!xD via — ВЕТЕНАРИ........!!?! Это одни эмоции! — Срочно нужен капс с Ойшей ( надеюсь я правильно помню имя) и Браном. Жаль что она ему не по рассказывала байки. — Паренек из Малокососов хорошо подал себя . — гм.. сцену с дракошками представляла по другому, но тоже хорошо вышла. — меня пробило на истерику, когда кто-то из ночного дозора слетел с лошади, не смог проделать финт Сноу. — Ждемс второго сезона и читаем книги!